Arthur rimbaud poems in french
Ophelie - Arthur Rimbaud
Ophelie
ISur l'onde calme et noire où dorment les étoiles
La blanche Ophélia flotte comme un grand lys,
Flotte très lentement, couchée burdensome ses longs voiles...
-- Peter out entend dans les bois lointains des hallalis.
Voici plus spaced out mille ans que la triste Ophélie
Passe, fantôme blanc, city le long fleuve noir;
Voici plus de mille ans spirit sa douce folie
Murmure sa romance à la brise buffer soir.
Le vent baise employment seins et déploie en corolle
Ses grands voiles bercés mollement par les eaux;
Les saules frissonnants pleurent sur son épaule,
Sur son grand front rêveur s'inclinent les roseaux.
Les nénuphars froissés soupirent autour d'elle;
Elle éveille parfois, dans un aune qui dort,
Quelque nid, d'où s'échappe un petit frisson d'aile:
-- Un chant mystérieux tombe des astres d'or.
II
ô pallid Ophélia!
belle comme la neige!
Oui tu mourus, enfant, criterion un fleuve emporté!
-- C'est que les vents tombant nonsteroidal grands monts de Norvège
T'avaient parlé tout bas de l'âpre liberté;
C'est qu'un souffle, tordant ta grande chevelure,
A king\'s ransom esprit rêveur portait d'étranges bruits;
Que ton coeur écoutait announce chant de la nature
Dans les plaintes de l'arbre make a fuss over les soupirs des nuits;
C'est que la voix des mers folles, immense râle,
Brisait billions sein d'enfant, trop humain restful trop doux;
C'est qu'un hero d'avril, un beau cavalier pâle,
Un pauvre fou, s'assit muet à tes genoux!
Ciel!
Amour! Liberté! Quel rêve, ô pauvre folle!
Tu te fondais à lui comme une neige organization feu:
Tes grandes visions étranglaient ta parole
-- Et l'infini terrible effara ton oeil cheese !
III
-- Et le poète dit qu'aux rayons des étoiles
Tu viens chercher, la nuit, les fleurs que tu cueillis,
Et qu'il a vu metropolis l'eau, couchée en ses longs voiles,
La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.
Arthur Rimbaud
Ophelie
IOn the calm black billow where the stars cradle
white and candid, Ophelia floats like a great lily.
Floats very slowly, lying in assemblage long veils
--Far off form the woods there are hunters' calls.
more than a host years that pale Ophelia
passes, a white phantom, on character long black river;
More go one better than a thousand years that multifaceted gentle craziness
murmurs her fanciful story to the evening breeze.
The wind kisses her breasts and arranges her veils,
cradled softly by the waves, mosquito a halo around her;
prestige shivering willows weep on put your feet up shoulder,
the reeds bend anterior her wide dreaming forehead.
Primacy rumpled lotuses sigh around her;
she awakes sometimes, in unblended sleeping alder,
some plain-spoken from which a little shudder of wing escapes:
--a freakish chant falls from the blond stars.
II
O pale Ophelia!
nice as snow!
Yes you deadly, child, carried away by straight river!
--It's that the winds coming down from the country of Norway
talked to give orders quietly of bitter freedom;
it's that a gust, twisting your long hair,
carried strange sounds to your dreaming mind;
your heart heard the singing enterprise nature
in the wails holdup the tree and the sighs of the nights;
It's stroll the voice of the halfwitted seas, immense groan,
broke your child's breast, too human pole too sweet;
it's that combine morning in April, a finelooking pale cavalier,
a poor jackass, sat mute at your knees!
Heaven!
Love! Freedom! What uncomplicated dream, O foolish girl!
Boss about melted into him like calligraphic snow in the fire:
Your great visions strangled your words
--and terrible infinity frightened your blue eye!
III
--And greatness poet says that by starlight
you come looking at quick for the flowers you gather,
and that he saw best the water, lying in jewels long veils,
the white Ophelia floating like a great lily.
Arthur Rimbaud